Unser Dolmetscher-Team
Fachwissen & Interkulturelle Kompetenz
Allgemeine Beeidigung bei Gerichten

„Die Sprache ist im ersten Moment immer ein Hindernis für die Verständigung.“
Marcel Marceau

Kulturelle Besonderheiten & Sprachkompetenz
Kommunikation zwischen verschiedenen Kulturen

  • Spezielle fundierte Kenntnisse in vielen Fachgebieten und Sachfächern
  • Kommunikationsfähigkeit und sichere Beherrschung einer Fremdsprache
  • Hohe interkulturelle Kompetenz und Landeskunde
  • Fähigkeit und professioneller Umgang mit modernen Computertechnologien
  • Grundlegende Fertigkeiten und Beherrschung der Techniken des Dolmetschens und Übersetzens

Авторство: Alexandermcnabb. Собственная работа, CC BY-SA 4.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=71342753

Voraussetzung für geschäftlichen Erfolg &
Quelle für Mehrwert der Kommunikation

Die Sprache eines Landes ist ganz eng mit seiner Kultur verknüpft. Die Aufgabe eines Dolmetschers ist es, als Kompetenz zwischen den Sprachen und Kulturen zu wirken und bewusst mit den einzelnen Kulturen umzugehen.

  • Qualifizierte Kommunikation zwischen den Teilnehmern unterschiedlicher Kulturen – Vermeidung der Missverständnisse
  • Zu Hause in vielen Kulturkreisen – wie die Menschen der einen Kultur den anderen Kulturkreis wahrnehmen und darauf reagieren
  • Interkulturelle Kommunikationsfähigkeiten – die Offenheit und Respekt gegenüber kulturellen Unterschieden

“Wie viele Sprachen du sprichst, so oft mal bist du Mensch”Johann Wolfgang von Goethe

Erfolgreich umgehen mit
russischsprachigen Geschäftspartnern

Hervorragende Sprachkenntnisse & interkulturelle Kompetenz – interkulturell kompetente Dolmetscher können helfen:

  • Kulturelle Barrieren im russischen Sprach- und Kulturraum zu überwinden
  • Konstruktive Geschäftsbeziehungen aufzubauen
  • Geschäfte mit Partnern, Kunden und Gästen erfolgreich zu gestalten
  • Konflikte zu vermeiden
  • Die gesellschaftlichen und kulturellen Rahmenbedingungen zu erweitern

By https://www.flickr.com/photos/jeffbelmonte/ – https://www.flickr.com/photo_zoom.gne?id=400109137&size=l, CC BY 2.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=2856799

Allgemein beeidigte Dolmetscher der russischen Sprache beim Landgericht Wiesbaden

Der Einsatz als Dolmetscher in einer gerichtlichen Verhandlung erfordert einen Eid dahin, dass treu und gewissenhaft übertragen werde. Anstatt für jede gerichtliche Verhandlung gesondert einen Eid zu leisten, kann der Dolmetscher einen allgemeinen Eid leisten und sich nachfolgend hierauf berufen.

  • Voraussetzungen für die allgemeine Beeidigung  sind die persönliche Zuverlässigkeit und die fachliche Eignung
  • Die allgemeine Beeidigung des Dolmetschers erfolgt nach Maßgabe des zum 01.01.2023 bundesweit in Kraft getretenen Gerichtsdolmetschergesetz
  • Die Tätigkeit des Dolmetschers umfasst die mündliche Sprachübertragung in einer gerichtlichen Verhandlung