Sprach- und Kulturmittler
Qualität und Effektivität der Sprachmittlung

„Wer eine Fremdsprache lernt, zieht den Hut vor einer anderen Nation.“
Martin Kessel

Grundlagen einer professionellen Sprachmittlung

Um die Qualität und Effektivität von Sprachmittlung sicherzustellen sowie eine Professionalisierung der Tätigkeit zu gewährleisten, sind Mindeststandards hinsichtlich der Kompetenzen und Qualifikationen von Sprachmittler wichtig.

Die Tatsache der Mehrsprachigkeit von Personen, die zu Sprach- und Kulturmittler ausgebildet werden, reicht bei Weitem für die Sicherstellung qualifizierter Sprachmittlung nicht aus.

xxx

Anforderungsprofil und Qualifizierung

  • Die Sprachkenntnisse im Deutschen
  • die Kenntnisse der Dolmetscher-Sprache
  • das Rollenverständnis im Hinblick auf die Dolmetscher-Tätigkeit
  • kommunikative Fähigkeiten